The Gambler "Fyodor Dostoevsky" (digital)

 


🇬🇧"The Gambler" by Fyodor Dostoevsky is a novella about Alexei Ivanovich, a young tutor in the service of a wealthy Russian general, who becomes consumed by a compulsive gambling addiction in a German spa town. The story explores themes of obsession, love, and the destructive nature of gambling, reflecting Dostoevsky's own experiences with roulette. Alexei's passion for gambling is intertwined with his infatuation with Polina, the general's stepdaughter, and his desire to break free from the constraints of Russian society. 


🇪🇸"El Jugador" de Fiódor Dostoievski es una novela corta sobre Alexéi Ivánovich, un joven tutor al servicio de un acaudalado general ruso, que se ve consumido por una adicción al juego compulsiva en un balneario alemán. La historia explora temas como la obsesión, el amor y la naturaleza destructiva del juego, reflejando las propias experiencias de Dostoievski con la ruleta. La pasión de Alexéi por el juego se entrelaza con su fascinación por Polina, la hijastra del general, y su deseo de liberarse de las limitaciones de la sociedad rusa.


Chapter 1 

At length I returned from two weeks leave of absence to find that my patrons had 

arrived three days ago in Roulettenberg. I received from them a welcome quite different 

to that which I had expected. The General eyed me coldly, greeted me in rather haughty 

fashion, and dismissed me to pay my respects to his sister. It was clear that from 

SOMEWHERE money had been acquired. I thought I could even detect a certain 

shamefacedness in the General’s glance. Maria Philipovna, too, seemed distraught, and 

conversed with me with an air of detachment. Nevertheless, she took the money which I 

handed to her, counted it, and listened to what I had to tell. To luncheon there were 

expected that day a Monsieur Mezentsov, a French lady, and an Englishman; for, 

whenever money was in hand, a banquet in Muscovite style was always given. Polina 

Alexandrovna, on seeing me, inquired why I had been so long away. Then, without 

waiting for an answer, she departed. Evidently this was not mere accident, and I felt that 

I must throw some light upon matters. It was high time that I did so.


I was assigned a small room on the fourth floor of the hotel (for you must know that I 

belonged to the General’s suite). So far as I could see, the party had already gained some 

notoriety in the place, which had come to look upon the General as a Russian nobleman 

of great wealth. Indeed, even before luncheon he charged me, among other things, to get 

two thousand-franc notes changed for him at the hotel counter, which put us in a 

position to be thought millionaires at all events for a week! Later, I was about to take 

Mischa and Nadia for a walk when a summons reached me from the staircase that I 

must attend the General. He began by deigning to inquire of me where I was going to 

take the children; and as he did so, I could see that he failed to look me in the eyes. He 

WANTED to do so, but each time was met by me with such a fixed, disrespectful stare 

that he desisted in confusion. In pompous language, however, which jumbled one 

sentence into another, and at length grew disconnected, he gave me to understand that I 

was to lead the children altogether away from the Casino, and out into the park. Finally 

his anger exploded, and he added sharply: 


“I suppose you would like to take them to the Casino to play roulette? Well, excuse my 

speaking so plainly, but I know how addicted you are to gambling. Though I am not your 

mentor, nor wish to be, at least I have a right to require that you shall not actually 

compromise me.”

“I have no money for gambling,” I quietly replied.


“But you will soon be in receipt of some,” retorted the General, reddening a little as he 

dived into his writing desk and applied himself to a memorandum book. From it he saw 

that he had 120 roubles of mine in his keeping.


“Let us calculate,” he went on. “We must translate these roubles into thalers. Here — 

take 100 thalers, as a round sum. The rest will be safe in my hands.”

In silence I took the money.


“You must not be offended at what I say,” he continued. “You are too touchy about these 

things. What I have said I have said merely as a warning. To do so is no more than my 

right.”


Si deseas leer o descargar este libro de forma gratuita, puedes hacerlo haciendo clic en la imágen de abajo ↘️



Entradas que pueden interesarte